anyone who leaves litter in these in these woods will be prosecuted!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-12-20 14:30:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
您好!很高兴为您解答!这是一个定语从句,先行词是anyone,who leaves litter in these woods 是定语从句修饰anyone,定语从句是紧跟在先行词后面的,也起到特指“那些在树林里乱扔垃圾的那些人”的作用,所以不改。翻译:任何人在此树林里丢弃垃圾的人将被起诉!希望可以帮到您,祝您成功!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-20 14:30:28 | 显示全部楼层
不可以,因为who指代的是紧挨在它前面的人称代词,不能移位...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-20 14:30:28 | 显示全部楼层
who leaves litter in these woods 修饰anyone先行词,要紧跟后面...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-20 14:30:28 | 显示全部楼层
是从句,引领后文的句子,who引领的句子是wholeaveslitterinthesewoods句意:把垃圾遗留在树林中的人...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行