日语上手 下手 苦手 的问题

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-4-15 17:07:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
上手就是说你很擅长一样东西,比方说 料理が上手 非常擅长做饭下手就是说很差劲 比方说 料理が下手 做饭做的很烂苦手是说比较难搞,不擅长,料理が苦手 做饭很不擅长(也就是不好的意思,比较委婉的说法吧)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-15 17:07:13 | 显示全部楼层
上手相当于擅长 下手就是不擅长 第一句就是 不擅长 XXX第二就是并不是不擅长也可以认为是擅长的意思
本身这两个词用的地方很多 用法也很多 不过最核心的解释就是这个了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-15 17:07:13 | 显示全部楼层
苦手[にがて] 是难对付,不好对付,棘手的意思,但也包含不擅长的意思。上手和下手是反义词。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-15 17:07:13 | 显示全部楼层
上手和下手表示擅长和不擅长,得意多用于称赞别人,苦手多用于自谦–李さんは野球ガ得意ですか–いいえ,私は野球ガ苦手です小李你棒球打的很好吧?不是,不算很好得意只能用在别人身上,用在自己身上就表现为十分骄傲得意的样子,苦手是谦词...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行