希望有懂日文的亲们帮我翻译下这个是什么意思。谢谢!

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-12-22 04:32:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
やっと:终于决心(けっしん)ついた:下定决心もう:已经何(なに)が来(き)ても动(どう)じない:无论发生什么都不动摇来周(らいしゅう):下周猫(ねこ)买(か)い:买猫整句是:终于下定决心了,无论发生什么这决心都已经不会动摇。下周去买猫。简单点说就是:终于下定决心了,谁都拦不住我下周去买猫。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-22 04:32:55 | 显示全部楼层
翻译:不管怎么样已经决定了,下周去买猫。 不过感觉日语有点别扭。 比如:动かしない。好像不太对。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-12-22 04:32:55 | 显示全部楼层
终于下定决心了,无论发生什么都不能使我动摇,下周去买猫去。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行