谁能帮我翻译一下这句话

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2006-5-26 20:04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
otherwiseKK: []DJ: []ad.1. 用别的方法;不同样地We'll get there somehow, by boat or otherwise.我们总要设法去那里的,乘船也好,用其他办法也好。2. 在其他方面;除此以外The rent is a bit high, but otherwise the house is satisfactory.这所房子租金贵了点,但在其他方面倒是令人满意的。3. 否则,不然I'm not feeling very well today -- otherwise I would do it myself.今天我身体不太舒服,否则这事我就亲自去做了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 20:04:19 | 显示全部楼层
otherwiseadv.另外, 否则, 不同地, 别的方式adj.另外的, 其他方面的明显这是一个形容词,做“另外的,其他方面的”讲。an otherwise blameless character : 一个其它方面无可挑剔的品格。翻译:这是一个在其它方面无可挑剔的品格的唯一不足之处。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 20:04:19 | 显示全部楼层
这是一种错误或过失的唯一性.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 20:04:19 | 显示全部楼层
此句意为:"这是这个在其他方面都无可指责的人物身上唯一的缺陷.'' otherwise在此用作副词,意为"在其他方面''
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 20:04:19 | 显示全部楼层
这是无可责备的品质的人除此以外唯一的毛病
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行