古文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-4-22 10:35:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)齐威王想让孙膑做将军,孙膑推辞说:受过刑的人不能(做将军)孙膑受过刖刑(2)庞涓果然于夜晚来到削去树皮的大树下,看见树上写着字,便钻木取火来照明。(3)有了志向和力量,而且又不随从别人而松懈,到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,没有外力来辅助他,也不能到达。
至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱的地方,形容词活用作名词。昏惑:迷乱。以:连词,表目的。相(xiàng):帮助,辅助。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-22 10:35:46 | 显示全部楼层
齐威五欲提拔孙膑为将,孙膑谢绝了说:“我受过刑罚(膑刑),无法做为将军”庞涓果然于夜晚来到削去树皮的大树下,看见树上写着字,便钻木取火来照明。有了志向和力量,而且又不随从别人而松懈,到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,没有外力来辅助他,也不能到达。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-22 10:35:46 | 显示全部楼层
(1)齐威王要让孙膑担任统帅,孙膑推辞说:“受过刑的人不可以(担此重任)。”(2)庞涓果然于夜晚来到削去树皮的大树下,看见树上写着字,便钻木取火来照明。(3)到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,没有外力来辅助他,也不能到达。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-22 10:35:46 | 显示全部楼层
(1)齐威王想让孙膑担任统帅,孙膑推辞说:“受过刑的人不可以(担此重任)。”(2)庞涓果然那个夜晚来到削去树皮的大树下,看见树上写着字,便点火来照着看。(3)到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,没有外力来辅助他,也不能到达。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-4-22 10:35:46 | 显示全部楼层

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行