翻译:是非木柿,岂能为暴涨携之去?(2)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣。

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2021-6-15 14:08:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:1、这两座石兽不是木片,怎么能被洪水冲走呢?2、既然这样,那么天下的事,只知其一不知其二的情况是很多的。该句出自清朝文学家纪昀创作的一篇文言小说《河中石兽》。原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于...
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-6-15 14:08:13 | 显示全部楼层
1、这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?2、既然这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多。出自:《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。原文节选:如是再啮,...
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-6-15 14:08:13 | 显示全部楼层
(1)全句应该是“尔辈不能究物理,是非木柿(fèi),岂能为暴涨携之去?”翻译:你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?(2)这句后面还有,“然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤。”翻译: 但是天下间的事,只是知道事情的一方面,而不知道其他方面的人(事)太多了,怎么能单靠片面的理论就主观论断呢?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-6-15 14:08:13 | 显示全部楼层
答(1)全句应该是“尔辈不能究物理,是非 木柿(fèi),岂能为暴涨携之去?” 翻译:你们这些人不能推究事物的道理。 这不是木片,怎么能被大水带走呢? (2)这句后面还有,“然则天下之事,但知 其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤。 ” 翻译: 但是天下间的事,只是知道事情 的一方面,而不知道其他方面的人(事)太多了,怎么能单靠片面的理论就主观论 断呢?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-6-15 14:08:13 | 显示全部楼层
(1)你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?(2) 这样看来,对于天下的是是非非,只知其一,不知其二的人可真是太多了,实在不能够仅凭推理就对事物做出主观判断呀....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行