请高手帮我翻译一句话,汉译英

[复制链接]
查看11 | 回复8 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
For some young people, it is also necessary to save money, for their wedding and for a house.结婚应该译为wedding.如果不是单家独院的房子,不妨改为apartment或flat.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
To some young people,they also need to save money for their marriage and houses.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
For some young people,they also need save some money for wedding and buying houses.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
Saving is also a need for some young people, who aspire to get married and purchase their own houses.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
for some young man, they need to save money, in order to marry and buy housesAs for some yanglings,they also have to put aside some money for getting married and purchasing houses
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
To some youngster,they also need to save money to get married and buying houses.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
To some youngers,to get married and buy houses ,they also need save money.不知道翻的对不对,但是好象并不难啊...一家之见。。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
With reference to a part of youngsters,they also need to save money to get ready for the wedding and to buy a flat.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-5-26 00:03:37 | 显示全部楼层
For some youngsters,it is also necessary for them to save money so that they can buy apartment and get married.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行