怎么能让你破费呢,求日语翻译。 主要是这个反问怎么能怎么翻译。

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-12-8 23:40:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
ご散财(さんざい)をおかけするわけにはいきません。不必非得直译不可的。请参考!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-8 23:40:19 | 显示全部楼层
散财をかけしました、恐れ入ります。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-8 23:40:19 | 显示全部楼层
あなたに奋発される筋合いはないんだよ。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-8 23:40:19 | 显示全部楼层
御散财をかけて、大変 恐れいります御散财をさせて 本当に すみません...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行