帮翻译下 I away believe the last leaf ??

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-12-9 10:49:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
我总是相信有最后一片叶子。这句话有语境么?个人猜测这指的是“The Last Leaf” ,美国小说家O Henry的一个短篇。小说讲述了一位老画家为画画的年轻女孩留住生命的希望的感人故事。相信有希望,总会有好心的人...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-9 10:49:24 | 显示全部楼层
字面翻译,我通常相信最后的一片叶子。《最后的一片叶子》是欧亨利的一篇短篇销售。如果可以提供文章的前后语境理解起来应该比较容易。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-9 10:49:24 | 显示全部楼层
我总是相信最后一片落叶!个人意见,仅供参考1...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-9 10:49:24 | 显示全部楼层
我确信最后一片树叶凋落了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-9 10:49:24 | 显示全部楼层
我理解啊我永远相有一片叶子《最后一片叶子》是欧亨利的短篇小说。我的深层次理解就是,我永远都能看到希望,因为小说写的就是这个意思。叶子就是希望,不知道你懂不懂。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行