i can't agree to this contract,sorry.有语法错误么?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-12-12 13:01:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
没有错误(1)后接某些名词,表示同意或接受某事,尤其指别人提出的某事,有时可能是自己不喜欢的事。He agree to the plan (the date). 他同意了这个计划(日期)。We agreed to their arrangement. 我们同意了他们的安排。I was forced to agree to it, but at heart I didn’t quite agree with it. 我被迫答应,但内心并不完全同意。(2) 后接动词原形(此时to是不定式符号)或动名词(一般有逻辑主语,此时 to 是介词)。如:We agreed to leave early. 我们同意早点出发。She agreed to m...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-12 13:01:06 | 显示全部楼层
可以说是错的。中文的表达没有英文严谨,因此说同意、不同意合同是可以的。但是英文里应该这样表达:a. 如果你是审批人,应该说 Sorry, I cannot approve this contract.b. 如果你不同意某些合同条款,应该说 Sorry, I don't agree with Clause ... (或某个term or conditi...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-12 13:01:06 | 显示全部楼层
是正确的,也可表达成:I'm disagree with this contract,sorry....
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-12 13:01:06 | 显示全部楼层
固定词组 agree with 要把to改成with...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行