求!日语翻译! 外企在中国上海落脚。这里的【落脚】日语怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-12-13 17:25:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
您是想表述:外企要入驻上海,在上海开始经营,对吧。如果是这个意思的话,可以用如下方式表述:外资企业(がいしきぎょう)は上海に投资(とうし)し、会社(かいしゃ)を设立(せつりつ)します。如果您能提供前后文章,应该还能表述的更到位些。内容供您参考。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-13 17:25:58 | 显示全部楼层
一般这样说,您看合适不合适。外资企业は中国上海に(支社を)构えるようになります。汉语的落脚有很多种说法、在这里,这两个词比较合适吧。【进出する】【(営业所)を构える】希望能帮到您哦。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-13 17:25:58 | 显示全部楼层
落ち着く(おちつく)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-13 17:25:58 | 显示全部楼层
(落脚)滞在する,宿をとる在客店落脚:宿屋に泊まる.外企在中国上海落脚外国企业が上海に滞在する...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-13 17:25:58 | 显示全部楼层
根を下ろすご参考までです...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行