请问Thirsty partners 应该怎样翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2005-10-30 17:05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
我知道Thirsty partners 是一个饮料有限公司的子公司,但不知怎样翻译才比较贴切,请高手指点.
因为论坛负荷较大,经常不让查询.有时从信箱中看到朋友们的回复,想表示一下感激的心情,在信箱中无法回复;在论坛上挨篇找也比较费劲,就偷懒没回.
在这里,我提前向各位回帖的高手表示谢意!
回复

使用道具 举报

千问 | 2005-10-30 17:05:33 | 显示全部楼层
其实就是一个公司的名字,好象张三\李四,今天把我看过的老帖子都翻出来看看,发现居然发过这样的帖子,看来英语不好真要命,不过坚持就会胜利.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行