问个OAF的多语言问题

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2007-12-27 18:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在开始要进行OAF的翻译,请各位高手赐教!
首先想问一下,别人弄好的中文版OAF页面程序,我能不能从服务器上下载下来(当然是能修改的文件,最好包括整个项目啦)?
现在我知道的就只有那个功能的html调用(就是注册功能那里):OA.jsp?page=/oracle/apps/cux/po/sr/webui/ImportSRPG
其次,是不是OAF的程序最理想的做法是先开发英文版,再用“个性化”来上传中文版?如果现在是开发了中文版,那是不是要翻译了英文版,全部覆盖了再“个性化”上传中文版?有没有方法“个性化”上传英文版?
如需提供其他信息,可以留言,我会尽快提供
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-12-27 18:00:00 | 显示全部楼层
有没有研究过OAF的高手在啊?帮忙解决下问题,谢谢
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-12-27 18:00:00 | 显示全部楼层
正好前两天研究过这个问题,分享一下啊.
标题:
OAF中多语言的实现
概述:
OAF的多语言的实现有两种方式,其一是直接通过页面上面的“个性化”连接,连接到指定的页面后,进行设置;
其二是通过上传指定的xlf文件,来实现多语言的,下面讨论的是第二种实现方式。
实现:
1、找到需要实现多语言的xml页面,(页面若是本地开发的,则直接从本地取得,

若是服务器之上的标准页面,则要先使用export工具类从MDS中下载下来。)

用文本编辑器,打开文件,确认该文件的encoding = 'UTF-8' xml:lang="en-US"

页面xml文件的开始部分的代码如下:












2、使用XLIFFExtractor工具类,根据xml文件生成相应的xlf文件。

2.1、在%JDEV_INSTALL_DIR%\jdevbin\jdev\bin目录下面新建一个xliffExtractOutline.BAT文件

2.2、在新建的BAT文件中,输入以下的代码
"set classpath=%JDEV_INSTALL_DIR%\jdevbin\jdev\lib\xml_import.jar
java oracle.jrad.tools.trans.extractor.XLIFFExtractor %JDEV_USER_HOME%\myprojects\hitachi_densa\oracle\apps\xxfm\fm013\webui\XxfmNotImplementReportPG.xml -mmd_dir %JDEV_USER_HOME%\myhtml\OA_HTML\jrad-root %JDEV_USER_HOME%\myprojects -xliff_dir f:\xliff -languages ja-JP"


set classpath=%JDEV_INSTALL_DIR%\jdevbin\jdev\lib\xml_import.jar:定义环境变量CLASSPATH

java oracle.jrad.tools.trans.extractor.XLIFFExtractor :xml_import.jar中的class

%JDEV_USER_HOME%\myprojects\hitachi_densa\oracle\apps\xxfm\fm013\webui\XxfmNotImplementReportPG.xml:要实现多语言的xml页面

-mmd_dir %JDEV_USER_HOME%\myhtml\OA_HTML\jrad:需要引用到的配置文件目录

-root %JDEV_USER_HOME%\myprojects:定义生成的xlf文件的目录结构(root后的指定的目录结构将不包含在xlf文件中)

-xliff_dir f:\xliff:生成好的xlf文件的存放位置

-languages ja-JP:需要生成的目标语言,因为原页面xml文件的xml:lang="en-US",所以此时需要将输出语言设置成 ja-JP

            若原页面xml文件中的xml:lang="ja-JP",那么就需要将输出语言设置成 en-US

%JDEV_INSTALL_DIR%:JDeveloper的安装目录

%JDEV_USER_HOME%:工程文件的存放目录
3、在DOS command中运行xliffExtractOutline.BAT,于是,就生成了F:\xliff\ja-JP\XxfmNotImplementReportPG.xlf文件

XxfmNotImplementReportPG.xlf文件的开始部分的代码如下:











[tr]

未実施報告画面

未実施報告画面



pageLayout

windowTitle



[/tr]



需要特别注意的地方:

一、encoding = 'UTF-8'

二、source-language="en-US" target-language="ja-JP"

三、[tr]未実施報告画面未実施報告画面
4、在上面的第四点中,标签中存放的就是原来页面xml文件中的文本,标签就是你所希望修改后所显示的目标文本
将未実施報告画面修改成未実施報告画面日本ページ
5、使用XLIFFImporter工具类,上传xlf文件。

2.1、在%JDEV_INSTALL_DIR%\jdevbin\jdev\bin目录下面新建一个xliffImportOutline.BAT文件

2.2、在新建的BAT文件中,输入以下的代码
"set classpath=%JDEV_INSTALL_DIR%\jdevbin\jdev\lib\xml_import.jar
java oracle.jrad.tools.trans.imp.XLIFFImporter F:\xliff\ja-JP\XxfmNotImplementReportPG.xlf -username apps -password fmst1apps -dbconnection ""(DESCRIPTION = (ADDRESS_LIST = (ADDRESS = (COMMUNITY = tcp.world)(PROTOCOL = TCP)(Host = 192.168.10.245)(Port = 1526)))(CONNECT_DATA = (SID = test05)))"" "



6、在DOS command中运行xliffImportOutline.BAT,即完成的将xlf文件上传至指定目录。
7、重启Apache后,若用英语环境登陆,则页面的相应部分显示“未実施報告画面”;若用日语环境登陆,则页面的相应部分显示“未実施報告画面日本ページ”
备注:
xlf文件是基于xml文件生成的,所以说,无论这个xml是在本地的还是在服务器上,只要有指定了xml文件所在的位置,就能够生成xlf文件。
本例所示的是在本地的环境中的操作。同理,也可以创建基于服务器的XLIFFExtractor和XLIFFImporter具体的操作可以参考OAF Developer's Guide
但是,根据我的体会是基于服务器的导入和导出的操作比本地的麻烦,而且生成的xlf文件的可读性也差,(xlf文件中没有自动换行),所以不推荐用。
参考:
OAF Developer's Guide:Translating Personalizations
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-12-27 18:00:00 | 显示全部楼层
回一楼,,导出MDS(页面),,下载CLASS,,反编译,,拼装……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行