壮族语言的句型是怎样的,举个例子翻译成汉语。

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2013-1-2 16:22:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
.昨年中はいろいろお世话になりました。今年もよろしくお愿い致します。 去年一直得到您的关照。今年也拜托了。 .休日は通常の日より短いような気がする 觉得好象休息日比平日(工作)短。 今日何もすることなく、退屈な一日でした。 今天什么也没干,(过了)无聊的一天。 .小さい时に海で怖い思いをしだ。それで、海が好きになれない。 小时侯由于大海曾有过可怕的体验。因此不喜欢大海。 .今、会社からの采用通知を首を长くして待っているんです。 现在正迫切期盼着公司的录用通知。 .クラスで话し合った结果、先生の诞生パーティーを开くことになった。 在班上商量的结果决定给老师开个生日聚会。 .せっかくの日曜日なのに、朝早く起こ...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行