东北话“死出”怎么解释?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2017-12-15 13:47:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
你好很愿意帮助你。
可以直接理解为普通话的“死样”或“不好的德行”。
当然不同语境,意思不同。比如一个人在你面前大打可爱牌,你可以爱怜的说的,“看你那死出”,这就是褒义。
当让如果一个人行为不好,或样子难看,也可以说。
例:你别跟他一样的,他就那死出了。
译:你别跟他一样的了,他就那副臭德行。贬义。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行