此句成分分析及翻译谢谢!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-1-7 00:45:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一句是but引导的两个完整的句子,表示转折关系:①The man (主语)acted (谓语) as if he found my offer outrageous(方式状语从句), ② but he (主语) eventually reduced (谓语) the price (宾语) to $3. 第二句:Shrugging my shoulders (现在分词作伴随状语) , I began to walk away when (when在这里表示某事与另一事同时发生), a moment later (插入语) , he ran after me and thrust the pen into my hands.翻译:那人似乎...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-7 00:45:02 | 显示全部楼层
那位仁兄显示出我出的价过於离谱,最终,他把价码调底到¥3元。我耸耸了肩,开始离开了,不一会儿,他跑来把笔塞入我手里。(* Please note that: there isn't any word by word or literally translation in any language hence, you should have ...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行