为什么对于玄彬的新闻报道修饰语是“韩国明星”而不是“韩流明星”,这两个词的意义应该不一样吧

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2013-1-12 19:36:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
当然不一样,韩国明星只代表他在韩国有影响力名气,但是韩流明星就代表他让韩国娱乐产业被外国人所得之,他很好的宣传了韩国,意义是很重大的...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-12 19:36:26 | 显示全部楼层
韩流最早是指hot 水晶男孩等流行歌手组合,现在讲很多年轻的具有超高人气的明星都有成为韩流明星。玄彬可以说是戏骨集演员,年纪也不小了,有不从事音乐,所以是韩国明星...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-12 19:36:26 | 显示全部楼层
现在韩流明星一般是指人气高的歌手,引领时尚的那种玄彬作为演员虽然很有人气但是引领时尚的话就不好说了所以只能说韩国明星吧...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-12 19:36:26 | 显示全部楼层
韩流与韩国是2个完全不同的概念,韩国不会感觉更有人气一些么...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行