这句话怎么翻译呢?这里的两个as该怎么解释, as it can be used in ways 这里是什么意思?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-1-24 18:00:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本创造了眼镜,块面部识别软件。有些人发现面部识别软件类型的恐怖,因为它可以用于跟踪人的方法,我很高兴他们做了。as it can be used in ways因为它可以被使用的方式第一个as是如同...的意思,第二个是“因为,由于”的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-24 18:00:06 | 显示全部楼层
日本发明了可以组阁面部识别系统的玻璃。因为有人觉得面部识别系统令人毛骨悚然因为它可以被用来追踪人。我很高兴他们发明了这个。我觉得都是因为的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-24 18:00:06 | 显示全部楼层
把as........as .......之间的句子理解为一个单独意思:正如有些人发现的那样,利用 面部识别软件来跟踪人是令人毛骨悚然的。日本人发明了一种玻璃来屏蔽面部识别软件,正是由于这种软件可以用来跟踪人而另人们毛骨悚然,我很高兴他们这样做。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行