懂俄语或者亚美尼亚语的朋友帮忙翻译一个人的名字。

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-6-17 22:08:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
astghik 是由astro / astra变过来的就是星星。一般是女孩名字。gevorgyan 反正绝大部分亚美尼亚人姓的最后面都是yan的了,比方说那个祖先本来叫gevorg,以前有个皇帝一高兴,好了你也赐个yan吧,那就是了。有一两个例外。Bagratuni。也是皇族。另外一个我忘了。读音方面就不要太强求了,尤其是那个gh是法语的那个r,不好弄。建议你把它当英国英文读: as-trik ge-vor-kyan 就是了。都是最后的字节为重音。咦?我为什么会讲亚美尼亚语啊兄弟?cva tanem, inch cha hayeren khosum em?说来话长。有问题再问无妨。不问就打打分吧apo-jan...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-6-17 22:08:49 | 显示全部楼层
astghik gevorgyan -- Астхик Геворкян -- 阿斯特希克。格沃尔格杨这不是俄语名字,很拗口。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行