帮翻译下,万分感谢!

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-1-26 22:56:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
计划的(有意的) 新/旧 记忆重认任务 recognition memory task翻译成“记忆重认任务”应该没错,基本可以确定了。如果这是计算机词汇,则翻译成“内存识别任务”。至于前面的“an intentional”,着实不好翻译,可以参考一下其他人的翻译。我的观点仅供参考,但还是希望能帮到楼主。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-26 22:56:40 | 显示全部楼层
故意的新/旧再认记忆任务意思应该是重新进行面孔识别记忆...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-26 22:56:40 | 显示全部楼层
有意识的 旧的/新的记忆重任 任务一项潜意识新旧记忆重现任务??我完全不懂我写的是什么 飘走~...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-26 22:56:40 | 显示全部楼层
一项主动识别(人脸)的任务...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-26 22:56:40 | 显示全部楼层
故意的旧的/新的识别记忆任务...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行