你的世界我曾来过,只是太拥挤。用英语怎么说?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-12-30 23:56:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
Your world I have come to what is too crowded....
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-30 23:56:46 | 显示全部楼层
可以看出你自己会翻译,只是想让这句翻译变得更有韵味和意境,可以参考英文古诗和圣经上的句子将这句话翻译成:Crowded as it is, thy world I've ever been to....
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-30 23:56:46 | 显示全部楼层
Your world where i had ever came was just too crowd...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-30 23:56:46 | 显示全部楼层
I had been in(to) your world(realm,domainterritory)just so crowded 。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-30 23:56:46 | 显示全部楼层
I have been to your world, but it is too crowded. 可能直译一点更符合原文语境~...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行