求日语翻译,大神们帮帮忙吧

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2013-2-1 16:58:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
お客様を満足させることを制造できるようにした制品だ?だ。これを通じて、市场の需要がある。??ニュー?プログラムの开発初期に日本のマザーとなるだろう」とし、各サプライヤーと技术指导を受けてきた。共同推进qcdを改善したものだ。ことができることを望んで、绝え间ない新技术や新工程の改善を図る。(ユミョンサン発扬御社の优势所长の改善活动)深刻なのがこのように取引先の要求で、各位サプライヤーされ続けて展开の原価グラジエントイベントです!市场の竞争力向上。一绪に...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-1 16:58:10 | 显示全部楼层
客先に満足させる制品を生产する。これを通じて、市场のデマンドに応じる。新プロジェクトの开発初期に日本の本社は各サプライヤーに技术指导するとともに、QCDの改善を推进しる。新技术と新工程を绝えずに改善するよう望んでいるのです。(即ち贵社の长所を活かせる改善活动)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-1 16:58:10 | 显示全部楼层
充满活力,给人耳目一新的感觉。修身养性的简单方法。继续如此。 不留一点压力,所以说风流错误,你做自己喜欢的事情和朋友的时间得到平衡。 喜欢学习什么阴暗的东西。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-1 16:58:10 | 显示全部楼层
充满活力,给人耳目一新的感觉。修身养性的简单方法。继续这样做。 不留一点压力,让一个快乐的错误你做自己喜欢的事情和朋友平衡。 喜欢学习什么是黑暗的东西。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行