请问下面一句英语中which指代的是那个名词,句子怎么翻译较好

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-1-28 08:53:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
which指代land人们在这片土地的边缘生活,兴建城镇,在这片土地上能看见这个原始、未知的国家,特别是在19世纪的美国西部。PS:这句话应该没写完整吧,语法不对,主语是the edge of land,后面一长串都是修饰它的,但是没看见它的谓语...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-1-28 08:53:59 | 显示全部楼层
the edge超过了人们居住并建造城镇的陆地的边界的国家是野蛮而未知的,特别是19世纪的美国西部。望采纳~~~...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行