选how的话,第一句话意思就是救援队正在考虑他们要“怎样做”,才能帮到人们,这样的话,下面那句话的意思就是:是的,他们是。完整的意思是:是的,他们(指救援队)是(指“是在想该怎么做”)选if的话,第一句话意思就是救援队正在考虑他们“能否”做更多的事来帮助人们,这样的话,下面那句话按你的理解就应该是:是的,他们“能”。但正确解释却是:是的,他们是在想自己“能否”帮助人们。那么,如果选了if,又按照正确解释来理解so they are的话,语境就不对了,变成一个人说:救援队在考虑自己能否帮。另一个人就回答:是的,他们在想能否帮得上。这样很奇怪不是吗?所以是语境、情景问题。选how,就正常多了自己写的,不太清楚,不明白就再问别人吧...