Don't drop off at the back there怎么翻译啊。真心不懂意思

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-2-8 23:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
别在后面那里睡着了,打哈欠真的很有意思。论证这一观点已成为荷兰学者 wolter seuntjens生活中的使命,他的论文-隐藏性欲的人打哈欠-为他赢得了当之无愧的本周最不可能的一项实验路程。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-8 23:06:43 | 显示全部楼层
这个不知道前面有没有语境啊。目测应该是“别在后面那睡着了”...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行