古文翻译 有点多

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-6-13 07:28:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 我被什么东西给困扰了,赶快拿蜡烛来照看看!2 况且它们是异类,防范它们还来不及,怎么能为害人类?3 原文:闻同类之相 而诺无闻,岂君子先人后身之道耶?译文:知道同类相残却好像没听见过一样,这难道是君子先别人后自己的道理吗?4哪里够得上谈论文章的事?5病就是注重表面而少实际6.我所编录这本书 真正懂得其中道理的十个只有六个7.假使身处其中坦然自若,不以外在事物而伤害本性,那么到什么地方不快乐呢? 8.即使是用蓬草编门,以破瓦片做窗,都没有什么不快乐的事情,更何况在清澈的长江中洗浴、面对着西山的白云,解禁耳目所能取得的快乐而使自己畅快呢?9.介推不提及应得的俸禄,而赏赐也没有给他10.偷人东西,尚且称为盗窃,...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-6-13 07:28:28 | 显示全部楼层
1 我被什么东西给困扰了,赶快拿蜡烛来照!2 况且它们是异类,防范它们还来不及,怎么能为害人类?3 知道同类相残却好像没听见过一样,这难道是君子先别人后自己的道理吗?4哪里够得上谈论文章的事?5病就是注重表面而少实际6.我所编录这本书 真正懂得其中道理的十个只有六个7.假使身处其中坦然自若,不以外在事物而伤害本性,那么到什么地方不快乐...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行