ひらく和あく 都是开。。。有啥区别 世界大会かひらかけるそうです 这里就用了ひらく 为什么啊

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-6-14 11:03:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
あく是自动词;ひらく既是自动词,也是他动词。有宾语(表示动词的动作和作用所涉及的对象)的时候,用他动词ひらく。如:「ドアを开く。」「窓を开く。」「店を开く。」「心を开く。」「口を开く。」而作为自动词使用时,あく、ひらく两者都可以。如:「ドアが开く。」「窓が开く。」「店が开く。」既可以读あく,也可以读ひらく还有自动词あく所对应的他动词是あける如:「ドアを开ける。」「窓を开ける。」「店を开ける。」「口を开ける。」...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-6-14 11:03:39 | 显示全部楼层
这里 ひらく 是「开催する(举办、举行)」的意思,不可以用 あくひらか【れ】る 是 ひらく 的被动。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行