请您对我说再见。翻译成俄语。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-1-17 01:19:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
скажите мне "до свидания".词尾-ите形式表示“请您”,而-и表示“让你”,所以-и是不礼貌的,只能在平辈的熟人之间用。用сказать,不用говарить。сказать是完成体,表示“将来会说”,говарить是未完成体,是现在时,表示“现在就说”,有催促的意思。所以用говарить也是不礼貌的。所以“Говари мне”是非常不礼貌的。表示“你现在就给我说,快说,晚一点都不行”。这样会让人烦或不知所措。而如果你听见有人对你这么说,就说明他现在很烦你。“скажите мне”是正常的,表示“请您给我说,等会也行”。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-17 01:19:44 | 显示全部楼层
Попрошу вас сказать мне ДО СВИДАНИЯ!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-17 01:19:44 | 显示全部楼层
Говари мне до свидания如果是短时间的再见 可以把再见换成 пока...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行