Tony is not as old as Jim.这句话怎么翻译?为什么是Tony年轻点?语法结构是?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-1-19 00:11:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
as……as 的意思是:和……一样如果tony is as old as jim 就是tony和jim一样大。但是有not ,意思就是tony不和jim一样大,而old是形容第二个as 后面的人,所以jim是old,而tony 是young。 不过我高中学的时候,并没有强调tony比jim年轻,只是说他们不一样大,就如同i don't have as many apples as she ,只会说我和她有的苹果不一样多。如果非要强调tony 比 jim 年轻,你可以用比较级。tony is younger than jim或者jim is older than tony....
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-19 00:11:47 | 显示全部楼层
直译就是tony不如tim那么老,或者tony没有tim那么老,但是这个句子感觉不是那么尊敬,其实中文一般也不会这么说的!所以就换种说法,tony比tim年轻!翻译要看语境和用词的褒贬性!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-19 00:11:47 | 显示全部楼层
托尼没有吉米年纪大。as old as“和...的年纪一样大”not as old as“没有...的年纪大/比.....的年纪小”the same meaning“Jim is not as young as Tony”这个不涉及到语法结构,只是固定词组的搭配和翻译问题。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-19 00:11:47 | 显示全部楼层
Tony不像Jim一样老、、转而言之就是Tony年轻一点喽、、用的notas...as句型...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行