这句话怎么翻译才比较通顺啊?欢迎光临什么...不要话语太生硬的翻译,因为是面对熟客

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-2-20 23:47:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
欢迎光临 请慢慢挑选~..应该是这个意思.这本身就是对熟客的说法了...后面用的是简体,而且如果是一般客人的话通常会说いらっしゃいませ的 而不是いらっしゃい这种随便的说法后面也是..新客人不可能 XXて行くといい 这么说的....
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-20 23:47:09 | 显示全部楼层
欢迎!(翻成“来了啊”总有种小二的感觉……)请随意就好(慢慢来的意思) ていく不是让人家走啊同学们,是表示接下来持续的状态啊……...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-20 23:47:09 | 显示全部楼层
欢迎光临,请随意看看。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-20 23:47:09 | 显示全部楼层
欢迎光临,请慢慢来吧...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-20 23:47:09 | 显示全部楼层
欢迎光临 您慢走!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行