希望翻译一下这两句英文

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2013-2-26 22:48:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
我相信,即使我们不说“爱情”这个词,我们也已经对彼此有了这种感觉。 你在我心中永远占据着一个特殊的位置。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-26 22:48:39 | 显示全部楼层
很明显写错了第一句, 应该是 i believe that, even though we dont think of the term love, we already feel that way about one other.意思就是我相信,我们就算没想到用爱的字眼来说名互相的感觉,我们已经是对彼此有爱的感觉了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-26 22:48:39 | 显示全部楼层
anot 是annotate 的缩略语1.我相信,即使我们都不去想“爱”这个字,我们都已经可以感觉到 诠释了她 的爱2.你在我心里永远有一个特别的位置...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-2-26 22:48:39 | 显示全部楼层
第二句:在我的心里,你将有一个特殊的地位...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行