翻译 what am I to say if they ask me the question. "be to do"是否在此表示征求意见?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-6-13 23:26:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
是表示征求意见,be to do1)表示安排或计划好了的即将发生的动作。例如:The highway is to be opened in May.2)用来表示征求意见,多用于第一人称疑问句中。例如:Are we to hand in the composition after class?3)表示命令、警告、劝告等。例如:You are to give up smoking.(命令式劝告)You are to be punished if you do that again.(警告)4)表示可能或一定会发生某种情况。例如:I am sure he is to succeed next time.符合第二条...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-6-13 23:26:48 | 显示全部楼层
what......if.....才是表征求意见的部分,be to do 是表示对将来的假设,或是预演。整句翻译是“你说到时候他们问我这个我应该怎么答啊。”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-6-13 23:26:48 | 显示全部楼层
表示想说的是,然后是不是征求意见就看你的汉语水平了!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行