日语中“によると”、“によって”使用上有什么区别?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2017-9-22 15:22:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
によって与によると的区别 一、によって是句型,一般有如下四种意思: 1、表示“原因”,此时,经常和非意志动词一起使用,表示通过某件事情造成了某种结果。一般不用于直接的原因和结果的关系。例如: 1)、地震によって多くの家が倒壊した。/由于地震,很多房子都倒塌了。 2)、この夏の猛烈な暑さによって、农作物に大きな被害が出た。/因为这个夏天的酷暑,农作物遭受了很大的损害。 2、表示“手段”。主要以“物”为中心,后续可以表示手段、方式的事情或行为。例如: 1)、时差出勤をすることによって、ラッシュがいくらか缓和されるだろう。/通过采取不同时间上班的方式也许多少能缓解交通的拥挤吧? 2)、コンピューターによって大量の文书管理が可能にな...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-22 15:22:07 | 显示全部楼层
によって与によると的区别一、によって是句型,意思如下:1、表示“原因”,此时,经常和非意志动词一起使用,表示通过某件事情造成了某种结果。一般不用于直接因果关系。例如:地震によって多くの家が倒壊した。由于地震,很多房子都倒塌了。2、表示“手段”。主要以“物”为中心,后续可以表示手段、方式的事情或行为。例如: 时差出勤をすることによって、ラッシュがいくらか...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-22 15:22:07 | 显示全部楼层
よってによって妮哟ると之间的差异 1,に句子,一般的意义,以下四种: 1,说:“原因”,在这个时候,往往是不使用的动词,表示通过的事情,造成了一定的结果。通常不用于直接因果关系。例如:1)地震によって多くの家GA下来壊在した。 /作为一个因地震,许多房屋倒塌。2)高の夏の暴力的な夏さによって,作物的に大きな谋杀がた。 /因为今年夏...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-22 15:22:07 | 显示全部楼层
によると 表示从什么地方或什么人那听到的内容。如:テレビによるとあした雨。(天气预报说明天下雨)によって 表示根据,由于,方法,手段.如:会社によって出勤时间が异なる。(由于公司不同,上班时间也会不同)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-9-22 15:22:07 | 显示全部楼层
语法的意思完全不同。によると 表示某种听说的内容出自何处.也就是信息的来源によって 表示原因,根据,方法,手段....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行