英语翻译,网上也有原题只是感觉直译有点别扭,求高手赐教

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-1-25 18:09:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.你为啥在经过雪地时一直都板着脸啊?2.他们的计划尚处于萌芽状态。3.对于那些住所离办公室只有一步之遥的人来说,上班迟到简直是扯淡!4、物以类聚,人以群分5.俺们应该学会区分坏人和好人~ 啊。刚看到下面还有~这是要加字母还是去字母?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 18:09:11 | 显示全部楼层
1 你刚刚在雪中为什么一直板着脸?2 她们的计划仍在酝酿当中。3 对于那些生活在距办公室一步之遥的人,上班迟到是不可原谅的。(是‘a stone's throw’ 意思可想成是 仍块石头的距离,引申为一步之遥 咫尺之遥)4 物以类聚人以群分。(直译是 同一种羽毛的鸟聚集在一起)5 我们应该学会把好人与坏人分辨开。(另一种说法是‘separat...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 18:09:11 | 显示全部楼层
这儿有,http://zhidao.baidu.com/question/220163777.html...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行