翻译康德作品的单词凭借自己的语言水平和哲学底子可以翻译康德的作品吗?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-3-13 18:00:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
需要 会德语吧。。英语也要懂。而且都是 哲学术语。。有点难度。。不过可以尝试。。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-13 18:00:49 | 显示全部楼层
那要看你什么语言水平和什么哲学底子了。这两个方面的要求都会很高的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-13 18:00:49 | 显示全部楼层
最好不要做这种【重复性】的工作换另外的话来说就是,浪费【资源】如果有这种自信,可以【翻译】还没有中文版的注:要注意与原版权者联系,取得授权...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-13 18:00:49 | 显示全部楼层
对自己要有自信,相信自己,可以的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-13 18:00:49 | 显示全部楼层
翻译本身是件事翻译哲学思想是件事两件事 你问一下自己是否具有这个能力如果没有 翻译后会误导他人如果有 尽管去做...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行