みのもんた主持的节目おもいッきりテレビ,翻译成汉语是什么呢?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-1-31 12:22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
おもいッきりテレビ 已经是个有了20多年历史的节目了.原先是面向中高年的,现在也面向年轻人.根据みのもんた的主持风格,和该节目一贯的风格,以及多年来围绕节目产生的各种事件,名字宜译成:“畅所欲言电视”。看惯了这个节目,我们一般就沿用日本名称了。这里一译,帮助理解而已。请参考...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-31 12:22:11 | 显示全部楼层
テレビ是电视的意思。而おもいきり呢,它有两个意思:1)尽情地,尽兴地,充分地2)果断,下决心所以组合在一起おもいっきりテレビ,我的话,想翻译成“尽享电视!” 或者“当然电视!”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-31 12:22:11 | 显示全部楼层
具有里程碑意义上拉而已,变天之后我们啊...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-31 12:22:11 | 显示全部楼层
的看的东西不主持的节目回忆只有电视...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行