日本人名“水谷芳利”怎么翻译成英文啊?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2006-7-17 15:00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
水谷:MIZUTANI, 这部分可以肯定.芳利:YOSHIKI, 这部分须向本人确认.因日本人名的名字部分,即使同样的汉字,也会读法不同.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-7-17 15:00:19 | 显示全部楼层
水谷芳利(みずたにかおるり)(mizu.tani.kaoru.ri)类似于(mi zi ta ni ka ao lu li)不过芳利(kaoruri)还是向她本人确认一下的好
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-7-17 15:00:19 | 显示全部楼层
应该是这样Valley of water profit of Fang
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-7-17 15:00:19 | 显示全部楼层
http://www.excite.co.jp/world/chinese/去这个网站
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行