这句翻译这么翻译对吗

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-6-30 22:25:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
从语法角度讲,应当用to build理由 尽管不定式和动名词都可以做名词性成分,但是不定式强调是具体的动作;
动名词强调的是抽象的动作。在本句中,建立中美关系应当是具体的动作,所以应当用不定式。 拙见,供参考。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-6-30 22:25:40 | 显示全部楼层
在21世纪,建立积极的中美关系是两国的根本利益所在。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-6-30 22:25:40 | 显示全部楼层
对...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行