把美国,日本的国歌翻译成汉语

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2012-2-9 10:25:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
美国国歌:I. 哦,你可看见,透过一线曙光, 我们对着什么,发出欢呼的声浪? 谁的阔条明星,冒着一夜炮火, 依然锓风招展,在我军碉堡上? 火炮闪闪发光,炸弹轰轰作响, 它们都是见证,国旗安然无恙。 合唱 你看星条旗不是还高高飘扬 在这自由国家,勇士的家乡? II. 透过稠密的雾,隐约望见对岸, 顽敌正在酣睡,四周沉寂阑珊。 微风断断续续,吹过峻崖之巅, 你说那是什么,风中半隐半现? 现在它的身上,映着朝霞烂漫, 凌空照在水面,霎时红光一片。 合唱 这就是星条旗,愿它永远飘扬 在这自由国家,勇士的家乡。 III. 都到哪里去了,信誓旦旦的人们? 他们向往的是能在战...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行