老师帮忙翻译几句日语

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-3-23 12:00:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
この说明は复雑すぎる。キミは予约したかどうかを确认してみない?いくら理由があっても、遅くなったら、少なくともメールで连络してくれ!交通费は片道で3000円になります。尊敬语を正确に使える人は非常に少ないと闻いています。(问われています?)俺の颜を见たら、彼はすぐに愕きな表情でいた。林さん行くかどうかによって仆のスケジュールを组む。(におて?)大昔、桃太郎という男の子がいました。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-23 12:00:01 | 显示全部楼层
你好1, この说明が复雑すぎる;2, 予约が取ったかどうか、确认してみてなかったですか?3. 遅くなったら、せめてメールくらい连络してほしい。4.交通费は片道 3000円になります。5.敬语を正しく使える人は少ないそうと言われています6. 彼は私の颜を见ると,びっくりそうな颜がしています。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-23 12:00:01 | 显示全部楼层
1.この说明はややこしすぎる2.予约してたか调査してみないか
3.いくら夜遅く帰ってもメールくらいしてよ4.交通费なら片道で3000円になります5.なんと敬语を正しいように使えるひほとんどいないといわれています6.彼は私の颜を见ているとすぐびっくりしているようにみえる7.林さんがいくのかにおいて、私は决まる8、はるか昔桃太郎...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行