傻瓜、我想你了用英语怎么说

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2017-11-28 20:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
Youfool, I missedyou.这里的“傻瓜”,并不是真的骂对方傻,而是很亲昵的爱称。you fool是常用口语,没有规定的语法要求,翻译为:你个傻子!或你傻啊?!例句:You fool! I asked for pure water,not coffee.你这个笨蛋!我要的是纯净水,不是咖啡。miss用过去式,因为原句说想你了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-28 20:40:05 | 显示全部楼层
如果是外国人对女朋友说 想表达这个意思 一般会说 HONEY I MISS YOU。如果你要强调傻瓜 用中文翻译过来就是FOOL。 还是推荐第一种。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-28 20:40:05 | 显示全部楼层
我以为:一楼的更可取。这里的傻瓜是昵称,词义上是可爱和喜欢的意思。所以说:“HONEY I MISS YOU”或者“bady, I miss you now”等,或许更好。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-28 20:40:05 | 显示全部楼层
这么说肯定是很亲密的关系,傻瓜就不是傻瓜 I miss you ,sweety 还是比较达意的吧...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-28 20:40:05 | 显示全部楼层
Little fool, I miss you.这样既亲昵又尊重愿意...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行