在美式英语里面,美国人经常为了方便,会把go后面的动词不定式to给省略掉,直接加动词原形。比如他们经常说:I will go get it.其实按照正规的语法来说,这是一个不严密甚至错误的句子。正常的句子应当是I will go to get it.但是由于习惯,这样的形式已经习以为常,而且也比较言简意赅,是口语化的句子...
没错误,这是go的特殊用法。( idm习语尤指美国)(infml 口 esp US) (used in commands with a v in the infinitive without to to send sb away angrily 用于命令句, 与“不带to“的动词不定式连用, 表示愤怒地打发某人走开): Go jump in a la...