视死如归英语怎么讲?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2006-8-7 22:17:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
视死如归face death unflinchingly其中;unflinchinglyadv.不畏缩地,不妥协地
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-8-7 22:17:46 | 显示全部楼层
look upon death as going homelook death calmly in the faceface death unflinchingly真不容易哦!本人对此持不同看法。^_^参考资料:汉英成语词典

已赞过已踩过<
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-8-7 22:17:46 | 显示全部楼层
unflinchingly:不畏缩地,不妥协地1楼是‘不畏缩地’面对死亡的意思,的确不错但我认为这个更好些:Take death a leaving.意思是:把死亡当成是一次回归
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-8-7 22:17:46 | 显示全部楼层
哎呀,来晚了视死如归 shi si ru gui 1.to take death calmly; to look death calmly in the face; to accept death with perfect equanimity; to face death with a smile; to face death without fear
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-8-7 22:17:46 | 显示全部楼层
视死如归 face death unflinchingly参考资料:金山词霸,权威啊http://www.iciba.com/search?s=%E8%A7%86%E6%AD%BB%E5%A6%82%E5%BD%92

已赞过已踩过<See the dead if return
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行