如何赏析英文诗歌

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2006-8-11 08:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
英文诗要从它的词语隐含的意思去欣赏,还要结合作者的背景和想表达的东西。多读几遍就会发现不同的感觉。不过千万不要叫别人把它翻成中文再欣赏,因为感觉就会全变了,所以在有英文基础的情况下欣赏最好。英文诗不一定要押韵,而且有些看起来很荒缪,不用管它的词和结构用得对不对,因为有很多作者都用错的语法去表达他们混乱的心情。诗是用来表达个人想法的,没有对错好坏,每个人对诗歌的评价也都会不同,所以可以触动你的就是好诗!
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-8-11 08:30:07 | 显示全部楼层
可以通过自己翻译翻译是一种很好的品味/解析语言的方法
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-8-11 08:30:07 | 显示全部楼层
赏析英文诗歌与欣赏汉语的古诗词方法和步骤其实差不多,不过文化背景的差异会让人觉得不太好理解,所以你最好对西方文化有一点了解,欣赏起来才会比较好入手,就我能想到的给你说一点。一个是从诗人入手,不知人论世是不行的,英美文学史好歹要懂一点的,英国诗人莎士比亚十四行诗多是写爱情与生死哲思的,弥尔顿失乐园无韵体宗教味很浓(西方的长诗宗教色彩都很浓,要不就是史诗和叙事),玄学诗人写诗爱跑偏,华兹华斯田园诗然后浪漫主义的拜伦雪莱济慈情感滂湃,到近代叶芝王尔德和艾略特的神秘主义和现代主义意识流象征什么的就很多了,美国诗人像爱伦坡惠曼特爱默生这些大诗人多少对风格生平要有所了解,不知道的百度一下,反正要先弄清诗人的流派啊时代背景啊创作手法啊神马的。再了要懂一点西方文化,两大源头,一个是希腊罗马神话,那些个神啦用的很多,另一个是圣经,旧约新约里都有好多典故,是西方很多作品的思想土壤,建议你读书时找有注释的,否则不大容易明白深层含义的。还有就是把字面意思弄懂,英文诗虽然分行,但他一般是规范的,你要看出来哪几行是一个句子,理清楚语法成分和相互的关系,在英语里最重要的就是语法成分的关系,有时候别死揪住字典上的汉语释义,那个只是参考很死的,要抓住实质,知道这个词这个成分在上下中的关系,比如survive这个词,字典上告诉你是幸存的意思,但它的本质是在...后依然活着,在白发人送黑发人的短语中,用的就是这个词,你要当幸存看就很难想到这意思,说到这还有就是会查词典,有的词意思很多,你如果只知道一两个意思必然有些句子看不明白,几本词典之外再借助网络句库看它的实际运用才比较合理。我个人翻译过不少英诗,偏爱的是叶芝艾略特邓恩这些英国诗人,美国诗人的没译过,所以谈的也主要是个人翻译中的一些经验,谈不上鉴赏吧,希望有帮助
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行