Why would you hurt me so long?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-3-27 14:50:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:宝贝,你为什么要伤害我这么久?请让我知道......解释:歌词吧,歌词是口头用语,不会那么严格遵守所谓语法规则的,看得懂就行。更何况,用would也没有多大问题,语法上也说得过去。would做情态动词时,既可表示“说话人(过去)的主观愿望/意志”,翻译为“非要”,也可以表示过去的习惯,翻译成“(过去)总是/总会”。如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,谢谢!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-27 14:50:40 | 显示全部楼层
意思是:为什么你一直伤害我?告诉我……可以用完成时,但过去将来时would能强调主动意愿,都行...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-27 14:50:40 | 显示全部楼层
Baby why would you hurt me so long?please let me know~宝贝你为什么伤害我如此之久,请让我知道……有些可能英语中习惯用法,就像中文一样有很多歇后语一样,可能我们不知道呢= =...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行