为什么在中国很少听到“政客”这个词

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-7-9 11:50:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
百度知或查字典知。“政客”这个词在国外(politician)是中性词,在中国是贬义词。之所以有这个差别,是因为在国外大家认为从事政治活动谋生无可非议,而在中国一般认为以此谋生是有问题的。另外,单是“客”这个字,词典的解释是“指奔走各地从事某种活动的人:说~。政~。侠~。”“奔走各地”不符合我们大多数政府工作人员的实际形象。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-9 11:50:40 | 显示全部楼层
这个词是贬义词,实质的资本主义世jie的投机政治家,我们的政治人物都是无产阶级革命家,伟大的共产主义战士,怎么能是政客...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-9 11:50:40 | 显示全部楼层
正客,不符合仲国国情。正客是要看人民脸色的,人民说换掉你就换掉你。公仆,才符合仲国国情。公仆号称人民的仆人,仆人对主人要打便打,想骂便骂,人民只能忍着。看着他们父传子,家天下。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-9 11:50:40 | 显示全部楼层
政治家为了人民大众,政客为他自己。以此为准,则现在官员,都是些政客,政治家目前中国没有了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-9 11:50:40 | 显示全部楼层
主要是由于东西方文化差异,人们对从政者的理解不同,在这就是体质不同...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行