一针见血的英文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-3-29 16:23:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
一针见血 go right to the heart of the matter例句:他对我的错误提出批评,真是一针见血。His criticism on my mistake is dead on the target.His intelligence was balanced rather than penetrating.他的智慧表现为稳妥,而不是一针见血。 I like doing business with people who get right to the nitty-gritty.我喜欢跟那种直截了当,一针见血的人做生意。 He hit the nail on the head, because m...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-29 16:23:23 | 显示全部楼层
to the point或者right to the point 这个是口语的cut to the chase 暗喻 书面语 听起来比较好听...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-29 16:23:23 | 显示全部楼层
文绉:You got the point口语:Got the point更随便的口语:Right on...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-29 16:23:23 | 显示全部楼层
hit the nail on the head。望采纳!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-29 16:23:23 | 显示全部楼层
hit the nail on the head!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行