文言文翻译:是其始死也,我独何能无慨然

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2013-3-30 19:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
当我妻子刚刚去世的时候,我何尝不难过得流泪!翻译(摘自网络答友) 惠子(惠施)听说庄子的妻子死了,心里很难过。他和庄子也算是多年的朋友了,便急急忙忙向庄家走赶去,想对庄子表示一下哀悼之情。可是当他到达庄家的时候,眼前的情景却使他大为惊讶。只见庄子岔开两腿,像个簸箕似地坐在地上,手中拿着一根木棍,面前放着一只瓦盆。庄子就用那根木棍一边有节奏地敲着瓦盆,一边唱着歌。惠子先是发愣发呆,继而渐渐生出不满,最后愤愤不平了。他怒气冲冲地走到庄子面前,庄子略略抬头看了他一眼,依旧敲盆、唱歌。惠子忍不住了:“庄子!尊夫人跟你一齐生活了这么多年,为你养育子女,操持家务。现在她不幸去世,你不难过、不伤心、不流泪倒也罢了,竟然还要敲着瓦盆唱歌!你不觉得这样做...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-30 19:12:12 | 显示全部楼层
当我妻子刚刚去世的时候,我何尝不难过得流泪! 惠子(惠施)听说庄子的妻子死了,心里很难过。他和庄子也算是多年的朋友了,便急急忙忙向庄家走赶去,想对庄子表示一下哀悼之情。可是当他到达庄家的时候,眼前的情景却使他大为惊讶。只见庄子岔开两腿,像个簸箕似地坐在地上,手中拿着一根木棍,面前放着一只瓦盆。庄子就用那根木棍一边有节奏地敲着瓦盆,一边唱着歌。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-30 19:12:12 | 显示全部楼层
【原文】是其始死也,我独何能无慨然【译文】因此她(庄子的妻子)刚刚去世的时候,我怎么能够不伤感呢?【注】是:因此,这样看来;始:刚刚,当初;独:难道,怎么;慨然:伤心的样子。 希望对您有些启发啦!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-30 19:12:12 | 显示全部楼层
当我妻子刚刚去世的时候,我何尝不难过得流泪!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行