to be or not to是什么愿意?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-7-11 07:24:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
要看上下文 直接翻译就是是还是不是 做还是不做这是莎士比亚的哈姆雷特的开场白 通常翻译成 我是该活下来还是死去 ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-11 07:24:11 | 显示全部楼层
To be or not to be.生存还是毁灭.这是莎士比亚出戏哈姆雷特第三幕第一场,哈姆雷特王子一段句白的第一句;很多人也会用这句来指整段句白。整句为To be or not to be, that is the question.它是世界文学中常见被引用的一句。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-11 07:24:11 | 显示全部楼层
生存或毁灭...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行