Termination shall not relieve either party of the obligations incurred prior to the termination. The due dates of all outstanding invoices for payments due to manufacturer from distributor for products will be honored. siooya 的翻译“此合同的终止不能解除任何一方在合同终止前所应承担的义务,产品发行商应在规定日期内,向产品制造商付清所有其未付的发票金额。”的翻译基本上是正确的,但发行商改称“分销商”更好。终止将不减轻被在终止之前招致的义务的任一宴会。 付款的所有杰出的发票适当日期由于制造业者从给产品的经销商将会被尊敬。